soh logo
《哈利波特》20周年
《哈利波特》20周年之际,台版和泰国版的纪念版封面。(合成图片)

各国绘制奇幻封面脑洞大开 《哈利波特》唤醒少年英雄梦

【希望之声2020年7月30日】(本台记者安娜综合报导)哈利波特》20周年之际,各国纷纷绘制《哈利波特》版面:(台港)繁中版清新明亮、瑞典版简洁、泰国版魔幻、打开对另外空间奇幻世界的想象,真是脑洞大开。

哈利波特》今年适逢20周年,台湾中文版的「书脊」插画走「宫崎骏风」被批评,认为「哈味不够」且与原作叙述有很大落差,包括城堡地形不在平原、画风气氛太明快等。

对于各界的批评,皇冠文化在脸书发布声明提到,「经过很长时间的评估与讨论,我们终于从十几位插画家中选定了Krenz。Krenz在台湾ACG界属于大神级的绘师,其笔下作品的恢弘视野和庞大世界观,是作为《哈利波特》系列绘者的最佳人选。」声明表示,此版本经过J.K罗琳公司审核「罗琳很喜欢」。

而绘师Krenz也解释因版权问题不能与电影雷同,「让你们失望了真抱歉,后面我会继续努力」。

皇冠还说,「罗琳公司对于插画的要求非常审慎,除了必须事先说明整个系列的绘图构想,草稿、线稿、上色稿都必须逐一送审外,最重要的是严格规定不可以参考电影的设计,即使一点点『类似』也绝对不行,罗琳希望插画家要能够自行发挥想像力,打造『台湾版』的霍格华兹。」

泰国版被认为是所有版本中最精致的。泰国出版商 Nanmeebooks 特别找来了插画家 ,重新绘制《哈利波特》系列。Arch 本身也是哈利波特迷,他在九岁的时候第一次接触到《 哈利波特神秘的魔法石 》,当时他爸爸会在睡前念《 哈利波特神秘的魔法石 》当作睡前故事,如今虽然过了二十年,他依旧为作者J.K.罗琳所建构出来的魔法世界而感到着迷。

Arch 重新设计了封面、章节标题,以及书中的插图,依照每一本《哈利波特》的主题设定不同的主色调,并推出了以魁地奇为主题的书盒。在设计新版封面和插画时,Arch 希望在保有《哈利波特》原始封面的经典特色的同时,融入一点泰国色彩,并尽可能贴近书中的文字描述和人物特色,特别是人物设计,不要太美型,也不要太写实,而是要在两者之间取得平衡,以取得成人与孩童的共鸣。

《哈利波特》20 周年泰国版书封超精美!插画家 Arch Apolar 融入泰国在地元素重新绘制

像是在《 哈利波特神秘的魔法石 》的封面中,哈利波特长袍夹以及霍格华兹特快列车( Hogwarts Expres )上,代表着霍格华兹( Hogwars )的标志 H,是以泰文表示,而霍格华兹特快列车喷著烟的火车头右方,则是用泰文数字写下的九月四分之三标志。

 以下是各国设计师想象中的《哈利波特》:

瑞典《哈利波特神秘的魔法石》 20 周年纪念版

美国《哈利波特神秘的魔法石》 20 周年纪念版

台湾《哈利波特神秘的魔法石》 20 周年纪念版

德国《哈利波特神秘的魔法石》 20 周年纪念版

日本《哈利波特神秘的魔法石》 20 周年纪念版

泰国《哈利波特神秘的魔法石》 20 周年纪念版

英国《哈利波特神秘的魔法石》 20 周年纪念版(共四种学院不同版本)

中国《哈利波特神秘的魔法石》 20 周年纪念版

《哈利·波特》(Harry Potter)是英国作家J·K·罗琳(J. K. Rowling)于1997~2007年所著的魔幻文学系列小说,共7部。其中前六部以霍格沃茨魔法学校(Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry)为主要舞台,描写的是主人公——年轻的巫师学生哈利·波特在霍格沃茨前后六年的学习生活和冒险故事;第七本描写的是哈利·波特在第二次魔法界大战中在外寻找魂器并消灭伏地魔的故事。

该系列小说被翻译成75种语言 ,所有版本的总销售量超过4.5亿本(截至2015年),名列世界上最畅销小说系列。 

美国华纳兄弟电影公司把这7集小说改拍成8部电影,前6集各一部,而第七集分成上下两部。哈利·波特电影系列是全球史上最卖座的电影系列,总票房收入达78亿美元。

哈利战胜伏地魔和心魔  成为英雄 

《哈利·波特》小说中的善与恶的矛盾对立主要分为两条线索:第一条是以哈利与伏地魔为代表的善与恶的对立,第二条是以哈利自我心中对于恶的抗争作为暗线而展开的。

正是因为故事的设定有着哈利的自我抗争,也才使其英雄形象更为饱满。在《哈利·波特与凤凰社》中,哈利梦见自己是蛇,伤害了好友罗恩的父亲韦斯莱先生。并且能够多次感知到伏地魔的思维动向。

小说的前半部分以哈利额头上的伤疤为纽带,暗示了他与伏地魔之间的紧密联系,也预示着哈利的思想随时会被伏地魔操控,从而一些恶的思想也无形地暗藏在哈利的身体里,他们之间相通的心灵使得一些恶念有可能驱使哈利做邪恶的事槽。而是否能够战胜自我,战胜心魔却是成就“善”还是成就“恶。的重要区别。哈利最终战胜了心魔,从而回归自我,从真正意义上完成了他从普通人向英雄人物的转变。

《哈利·波特》系列小说也巧妙地继承了欧洲经典文学。诸如生、死、离别、爱、时间、空间、季节、海洋、山脉、黑夜等等在欧洲文明的两大源头——希腊罗马神话传说和圣经。

哈利作为小说的主人公虽然是英雄的象征,但是,罗琳女士并没有把哈利塑造成—个无所不能、如同神一样的英雄。通过不同的场景,罗琳以哈利自己的口吻和想法表现出他的一些弱点:哈利并不喜欢学习,甚至有时在学习时会偷懒,毕竟哈利作为—个成长中的孩子也会有这样那样的问题,使得主人公更贴近合理的现实,更容易被人接受。

每一个人在儿时都有的英雄梦,或许不那么遥远。在人生的旅途中,如果能战胜了外在的诱惑,和内在的心魔,你就是了不起的英雄!

责任编辑:安娜

本文章或节目经希望之声编辑制作,转载请注明希望之声并包含原文标题及链接。