soh logo
ad image
國旗
臺灣憲兵在臺北中正紀念堂前舉行升旗儀式時,整理國旗。(美聯社)

臺灣英文國號很困擾 蔡英文淡定應對:一個獨立的國家不急於求成

【希望之聲2020年4月2日】(本台記者斐珍綜合報導)臺灣與中國兩個國家的英文名稱在國際社會的互動交往中常造成混淆或者誤解,這也讓許多遊走世界的臺灣人感到委屈、憤怒。根據路透社4月1日報導,臺灣各界最近又再度圍繞是否該把完整國號“中華民國” Repubic of China 中“China”這個英文去掉。這也是中共病毒疫情的爆發後,讓臺灣人再次注意到這個問題的嚴肅性。

報導提到的一個最近的例子說,世界衛生組織(WHO)在這次中共病毒(武漢肺炎)疫情爆發期間,就是基於臺灣是中國一部分的概念而把臺灣列入中國名下。北京也一直宣稱它有權在國際舞臺上代表臺灣講話,包括在公共衛生問題上。

臺灣無法接受北京如此的混淆論述,這讓疫情控製表現堪稱全球楷模的臺灣,與中國大陸同樣受到全球旅行限制,也減弱了國際上對臺灣疫情防控成效的關注。

路透社說,多年來,臺灣一直就歷史沿革在討論著自己的定位、臺灣與中國之間究竟是怎麼樣一種關係,包括臺灣的國名的正名問題、統獨議題等。中共病毒(武漢肺炎)的全球蔓延,也讓臺灣人又重新嚴肅的省思這個不能逃避的問題。

臺灣民進黨立法委員林宜瑾上個月在立法院提議,臺灣的英文名稱應當從“Republic of China”改爲“Republic of Chunghwa”。臺灣行政院院長蘇貞昌馬上回答說,“臺灣比較出名”,我們真要改,也應該改爲“Republic of Taiwan”。

臺灣自由時報也報導,蘇貞昌透露,臺灣政府給非洲許多國家修建了很多建築,當地的孩童因爲名稱上分不清檯灣和中國,在歡唱的歌舞中竟喊著“中國”“中國”。他說,我們把人情都白做給中國了。

據臺灣英文新聞報導,在臺灣時代力量黨團3月30日公佈的一個民調顯示,73.4%的受訪者贊成用“臺灣”取代臺灣護照上的英文“中華民國”字樣,以避免跟共產黨中國發生混淆。

在這項調查中,有51.2%的人強烈支持這種做法。這項調查是在3月23日至24日進行的,通過有效抽樣方法接受調查的確定人數是1085人。

路透社也表示,對更改護照上的國家名稱建議,臺灣外交部其實態度很謹慎,即便民進黨已是執政黨,在國會立法院席次上也有優勢。

護照
臺灣護照(中央社)

近日,臺灣外交部發言人甌江安表示,如果將來臺灣朝野達成共識,外交部將會從中協調解決這個問題。外交部也進一步說明,中華民國的國名是寫進憲法的,而護照上也已經在2003年加上了臺灣的字樣。

路透社的報導說,臺灣政府對更改國名持謹慎態度,也表示目前臺灣島內對採取這樣激進的動作尚未形成共識。因此,儘管臺灣民進黨支持臺灣獨立,但總統蔡英文表示,在這個事情上並不急於求成。蔡英文認爲,臺灣已經是一個獨立的國家,它的名稱叫做中華民國。

責任編輯:雲天

本文章或節目經希望之聲編輯製作,轉載請註明希望之聲幷包含原文標題及鏈接。